Un himno de amor francés

L’amour, l’amour, l’amour… cuando hablo de Francia solo pienso en amor. Algunas veces, no siempre, ¿será que estoy enamorada? No importa.
¿Cuándo ustedes piensan en ese lugar especial o esa persona, no se les viene de inmediato a la cabeza una melodía? Si la respuesta es afirmativa, debo decirles que eso es algo muy parecido a un himno de amor.
En un principio, cuando comencé a estudiar el idioma francés escuchaba mucha música y todas las canciones interpretadas por alguna mujer, yo imaginaba que eran cantadas por la actriz francesa Marion Cotillard. Era de las pocas actrices francesas que conocía en ese momento y además es bonita. Y ese era mi estereotipo de mujer francesa perfecta, con voz dulce, afinada, que transmitía tantos sentimientos al cantar, y así algún día yo quería llegar a hablar.
De la misma manera, aprendí el francés con las canciones de “Les Choristes”, película francesa del 2004, y con las canciones de Edith Piaf. Así que cuando la actriz ganadora del Óscar, Marion Cotillard, la interpretó en la película biográfica del 2007 “La vie en rose”, mi fantasía paso a la realidad.
“La vie en rose”, o la vida en rosa en su traducción al español, es una de las canciones más populares de la cultura francesa. A decir verdad, es un himno de amor conocido a nivel mundial. Esta canción fue inmortalizada por su compositora e intérprete Edith Piaf y es imposible no pensar en Francia al escucharla.
A su vez, es una composición llena de sentimientos e imágenes de un amor tan puro e intenso, que se adapta a cualquier persona sin importar el tiempo o la edad. Desde su creación en 1946, nos llena los corazones a través del oído con un mensaje de amor. Es un clasico.
El tema central de “La vie en rose” es el amor que se profesan dos personas —la interprete y su pareja sentimental. La canción va narrando línea a línea la historia con un hombre del cual ella está enamorada, y de todas esas sensaciones que le produce cuando la mira, cuando la abraza y cuando le susurra palabras de amor. De manera natural, él expresa sus sentimientos y para ella eso es muy especial y la hace sentir querida y en consecuencia, ve pasar la vida en color rosa. Lo que da el título a la canción. Aquí el coro:

« Quand il me prend dans ses bras
Qu’il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d’amour,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose »
“Cuando me toma en sus brazos
Que me hable en voz baja,
Veo la vida en rosa.
Me dice palabras de amor,
Palabras cotidianas,
Y me hace sentir algo”

¿Quién no se enamora con palabras de amor, de un amor correspondido? Un momento, que estoy suspirando…
El éxito tan grande de esta canción fue inmediato y atrajo a diferentes intérpretes en todo el mundo, siendo el famoso trompetista Louis Armstrong quien le daría un giro en los años 50 y la popularizaría dentro del mundo anglosajón.
¿Conocías esta canción? ¿De quién te has acordado al escucharla?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

A %d blogueros les gusta esto: